close


圖片Form: mise en scene官網



 


一邊看產品說明,一邊學習


 


헤어팩 護髮膜


 (其實就是英文直翻-->Hair=헤어[ 嘿喔 ]  , Pack=팩[就是唸英文的pack]


 


사용법:使用方法:


샴푸 후 모발의 물기를 제거한 후 손바닥에 적당량을 취하여 모말 중간~끝에 잘 펴발라 줍니다.


洗髮後將頭髮稍微擦乾後髮膜取適當的量在手掌心,均勻抹在髮中至髮尾。


헤어캠이나 타올로 모발을 감싸고 3분 정도 지난 후, 깨끗하게 헤구어 줍니다.


用護髮帽或毛巾將頭髮包住3分鐘之後沖洗乾淨。


 


제거하다 去除


손바닥 手掌


타올 毛巾[塌嘔](又是從英文towel來的), 正韓語的毛巾是-->수건 [蘇控]


 


其實韓語讓人很傷腦筋的地方之一就是....喜歡將英文直譯成韓語,夭壽耶! 有些英文好猜有些難啊~~而且有些音換過韓語之後也不太一樣(雖然有些是一樣的),挖勒.....


常常讓人摸不著頭緒,如果有人跟蹤過韓星的推特就會知道了........呵呵


 例如: 씨디=CD,  마이크=mike 麥克風



 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 susiya 的頭像
    susiya

    亮亮的宅媽進行式

    susiya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()